By Thomas Page The Untranslatable This is a series of poems of words that do not directly translate into English. I have tried to capture the essence of the word in a poem. At my high school, the seniors would on the last day sign each other’s shirts. The last period in the orange, … Continue reading The Untranslatable: Gezelligheid
PASCALE
By Bruce Hodder The rain was dripping from the winter trees in Pere Lachaise the day I found Pascale. Years before, she was my greatest crush, with those big sad eyes and all her hair piled up in front. Her high voice curled my toes. We talked a while. She asked how Paris was … Continue reading PASCALE
GATHERING OF THE TRIBES, 1967
By Bruce Hodder There is confetti in your black hair, Allen Ginsberg. The sky is a dharmakaya blue. A young Jonas Mekas is filming you as you play your tiny Asian finger cymbals. Young people take each other’s hands and dance, eyes watching, fifty-one years later, on devices that haven’t been invented yet.
The Untranslatable: Hiraeth
By Thomas Page The Untranslatable This is a series of poems of words that do not directly translate into English. I have tried to capture the essence of the word in a poem. The fading dye of photographs hung on living room walls Holding idealized pasts of what was When everything was not a worry … Continue reading The Untranslatable: Hiraeth
AURORA
By Pat Ashinze You are a garden of ambrosial colours and psychedelic patterns. Let no one make your soul feel primitive and lightless. You are a name that gives the night her light. You have the blood of nature in your arteries. You are too deeply rooted to wilt from drought. Like a butterfly … Continue reading AURORA
Poems by Pat Ashinze
WAR let us draw light and curse the night and her evils. let us drink wine and make our women burn in love. let us taste death and resurrect to see the glossy sun. ... RIGOR APPETIT( Haiku) life is a banquet hosted by God. death: the irresistibly majestic dessert. all shall eat; all … Continue reading Poems by Pat Ashinze
The Untranslatable: Hyggelig
By Thomas Page The Untranslatable This is a series of poems of words that do not directly translate into English. I have tried to capture the essence of the word in a poem. Toasts made in candlelit rooms, Surrounding by autumn’s bounty saved for winter, Accompanied by drinks of all sorts that mean … Continue reading The Untranslatable: Hyggelig
DRIFT
By Pat Ashinze nothing makes a man look stupid like wanton misery and consistent failure. And love. i tell you, dear reader - not because i have drunk sour wines; not because i have seen the sky bleed; not because my memories have grown grey beards and have become arthritic; i tell you this to … Continue reading DRIFT
IN DARK PLACES
By John Grey The wick is as reluctant to light as the wax is to burn. Darkness is such a natural state it seems, even simple physics is reluctant to upset its status quo. You fiddle with the match. I'm wondering should I try to help, with gentle-fingers, aid you in the striking. But what … Continue reading IN DARK PLACES
FIFTEEN YEARS SERVICE AWARD
By John Grey Ah yes, vast symbol after fifteen years, success measured in the weight of two bricks, enough largesse to stop a ream of paper from blowing away. With this forever in my sights, I will always remember the incomprehensible, a thank you as useless as a bald man's comb. In other words, … Continue reading FIFTEEN YEARS SERVICE AWARD
