By Thomas Page This is a series of poems of words that do not directly translate into English. I have tried to capture the essence of the word in a poem. A viper buried deep in the dirt Posing as a rose bush with a poisoned thorn Producing an aroma sweet as misery Of the … Continue reading The Untranslatable: Tampo
“The Locket”
By Ann Privateer The boy, the locket Carried away In another time Another place. Jealousy we But lucky to be Starting again Starting here Starting now.
Alphabets: Gamma
By Thomas Page Have you ever been to the museum and covered your eye To see the painting defy the laws of physics From yards away in a gallery? Eyes have not seen Ear has not heard Can I ever trust my senses to make sense of what I sense? Does it even … Continue reading Alphabets: Gamma
“gathering for one last ride”
By J.J. Campbell one last hurrah before the final nap of our lives bruised neon souls gathering for one last ride may we dance naked under the acid rain tripping daisies, waxing poetic tasting the sweat of the beautiful ones one line for god, one line for family one … Continue reading “gathering for one last ride”
Three Poems by Luis Cuauhtémoc Berriozábal
"SHADOWS" I see shadows come into existence between light and darkness. They box each other for the right to fill in spaces and places. I doubt they feel any pain and I’m certain they do not bleed. "I READ THE STARS FOR A CHANGE" I read the stars for a change. … Continue reading Three Poems by Luis Cuauhtémoc Berriozábal
The Untranslatable: Han
By Thomas Page This is a series of poems of words that do not directly translate into English. I have tried to capture the essence of the word in a poem. The world is an impressionist’s eye exam With the letters blurred from a certain distance. The people you encounter everyday Will always be … Continue reading The Untranslatable: Han
“Recitation”
By Thomas Page I’ve never read any of my poems in public. Not because I have some apprehension about sharing them in a room mixed of strangers and friends But just that I prefer people to read them themselves. I tend to write “closet poems” like many of the plays of the Roman language, … Continue reading “Recitation”
Three More Poems by Leah Mueller
"Solstice Koan" Why not trust the return of the light in the midst of a cold winter rainstorm? The shortest day becomes the longest, becomes the shortest again. The cold sun crouches on the moon’s furthest axis, awaiting the signal to warmth. "The Mold of Us" No longer a surprise, this unveiling. The … Continue reading Three More Poems by Leah Mueller
“Time Passes”
By Ian Copestick Next week, my niece, is 17 years old and starts having Driving lessons. She's already Got a car. It blows my mind. It seems like only a couple of Weeks ago that I was holding Her tiny hand as she started Taking her faltering, first steps As she learnt to walk … Continue reading “Time Passes”
The Untranslatable: Madrugada
By Thomas Page This is a series of poems of words that do not directly translate into English. I have tried to capture the essence of the word in a poem. The highway holds an eerie quality When the horns belonging to steel horses Evaporate with the stalled tires in garages far away. The moon, … Continue reading The Untranslatable: Madrugada
