By Thomas Page The Untranslatable This is a series of poems of words that do not directly translate into English. I have tried to capture the essence of the word in a poem. Peace is what is desired, Peace is what is pursued, Peace is what is tainted by losing you. Life is what is … Continue reading The Untranslatable: Ya’aburnee
My Soul
By Ian Copestick In this life, there's not much that I can control But the most important is my soul Let it be open, let it be giving As my body withers and dies Let my soul keep living Let love, not hatred be my guide Let it grow to be beautiful inside No, there's … Continue reading My Soul
Poems by Michael Lee Johnson
Reincarnation (V4) Next life I will be a little higher up the pecking order. No longer a dishwasher at the House of Pancakes or Ricky’s All Day Grill, or Sunday night small dog thief. I will evolve into the Prince of Bullfrogs. Crickets don’t bother me. Swamp flies don’t bother me–I eat them. Alligators I avoid. I … Continue reading Poems by Michael Lee Johnson
The Untranslatable: Merak
By Thomas Page The Untranslatable This is a series of poems of words that do not directly translate into English. I have tried to capture the essence of the word in a poem. One of the first things I cooked was French toast. The recipe was so simple: Sourdough Eggs Vanilla Cinnamon. I had to … Continue reading The Untranslatable: Merak
Poems by Michael Lee Johnson
Chicago Street Preacher (V4) Street preacher server of the Word, pamphlet whore, hand out delivery boy, fanatic of sidewalk vocals, banjo strummer, seeker of coins, crack cocaine and salvation within notes. Camper on 47th from Ashland to California promoting his penniless life, gospel forever Kingdom drifter here comes your reward. Fig Tree (V2) Fig tree, … Continue reading Poems by Michael Lee Johnson
The Untranslatable: Firgun
By Thomas Page The Untranslatable This is a series of poems of words that do not directly translate into English. I have tried to capture the essence of the word in a poem. What is mercy without payment or due Like a gem hidden in the walls of a mine Making no impact on … Continue reading The Untranslatable: Firgun
Sign of a Bitter End
By Ahmad Al-Khatat, Next week, I will be older than usual Tuesday coming, I will meet with a sign of a bitter end Anxiety, depression, low self-esteem Are in my mind and heart growing With no strength to talk about them to anyone I can't offer to meet with a psychological I tattoo … Continue reading Sign of a Bitter End
Poems by Ahmad Al-Khatat
Painting You I will be painting you below the curious moon next to a pallet of mixed emotions with a brush full of feeling The truth is I am a sad tear and not a colour of rainbow in your eyes all the colours dance all over your canvas I see the smile of … Continue reading Poems by Ahmad Al-Khatat
The Untranslatable: Gezelligheid
By Thomas Page The Untranslatable This is a series of poems of words that do not directly translate into English. I have tried to capture the essence of the word in a poem. At my high school, the seniors would on the last day sign each other’s shirts. The last period in the orange, … Continue reading The Untranslatable: Gezelligheid
PASCALE
By Bruce Hodder The rain was dripping from the winter trees in Pere Lachaise the day I found Pascale. Years before, she was my greatest crush, with those big sad eyes and all her hair piled up in front. Her high voice curled my toes. We talked a while. She asked how Paris was … Continue reading PASCALE
