By Thomas Page The Untranslatable This is a series of poems of words that do not directly translate into English. I have tried to capture the essence of the word in a poem. The ocean, despite our efforts, is a structureless plane Open to the refracted light on the lunar surface Casting a reflection … Continue reading The Untranslatable: Mångata
Live Forever Blues
By James D. Casey IV Thrill seekers at the end of the world. Driven down paths of Mad Max dreams. Underneath long beards protecting their necks from vampires underneath a different spell. I won't know until tomorrow, behind a different addiction, if I have the live forever blues. Have you seen the perfect life? … Continue reading Live Forever Blues
The Untranslatable: Saudade
By Thomas Page The Untranslatable This is a series of poems of words that do not directly translate into English. I have tried to capture the essence of the word in a poem. One, in Aristophanes’ model, is two And two is one So they say The human animal is the political And the social … Continue reading The Untranslatable: Saudade
The Same Beast
By James D. Casey IV speaking through keyholes I know what it's like to not be alone not be in love something else takes shape when shadows lose their faces obscured in the mirror I have a twin I know he's me but I know he's not who is who blindfolded conversations with the same … Continue reading The Same Beast
TAP
By Marc Craver Some days there is nothing to write about not a d-- thing no joy no hate nothing but black clouds and the sound of nothing no one to talk to no thing do you want to do no doing no coming no going not even the chance of a little drink to … Continue reading TAP
Scabs
By Ryan Flanagan Scabs it would be hard to think of a better pejorative term for someone you are looking to shame those strikers of industrial action can really spit venom when they want to I doubt actual scabs even want to be what they are so kudos to the … Continue reading Scabs
Come To Find
By James Diaz can't drown it out the screamin' through the walls could be then could be right now so hard to tell in this fading light one more knock and you'll let anything in to stop the bleeding of time one small piece of skin crosses another white moon you swallowed whole and aching out the … Continue reading Come To Find
The Untranslatable: Kilig
By Thomas Page The Untranslatable This is a series of poems of words that do not directly translate into English. I have tried to capture the essence of the word in a poem Like a thunderclap The electricity in the air Links two circuits without resistance To hasten the kinetic energy Of a passing … Continue reading The Untranslatable: Kilig
THE SOANE AND RHONE
By Marc Craver Two swans two ducks and a seagull sit on the quai where the two rivers meet They don't talk to each other but they seem to be saying something it seems to be important but whatever it is it doesn't involve me. I kept walking past the drunks who sat on the … Continue reading THE SOANE AND RHONE
House of Surrender
By James Diaz she asked why I had been walking in circles I'm not, I said, these are small prayers my feet make muscle swarming and I listen so very hard to the crack / it never makes sense the artifacts of breakage / they said I should be feeling better but I feel worse … Continue reading House of Surrender
